Prevod od "kakve veze ima" do Brazilski PT


Kako koristiti "kakve veze ima" u rečenicama:

Još mi nije jasno kakve veze ima lutka sa navodnim demonom.
Ainda não entendo o que a boneca tem a ver com o suposto demônio.
Kakve veze ima jedno s drugim?
O que um tem haver com o outro?
Kakve veze ima šta kažeš za mrtve ljude?
Que diferença faz o que diz das pessoas?
Kakve veze ima pamet s tim?
O que isso tem a ver com inteligência?
Kakve veze ima sprej za bube sa dugoveènošæu?
O que um inseticida tem a ver?
Kakve veze ima to sa Rejom?
O que pode importar a ele? Foi embora.
Kakve veze ima moja DNK sa tim?
O que tem a ver o meu ADN?
Kakve veze ima moja seksualna sklonost sa onim o èemu smo razgovarali?
O que minha opção sexual tem a ver com o assunto?
Pitaj ga kakve veze ima Hitler s bilo èim.
Pergunte-lhe o que tem a ver Hitler com o magnésio ou a ginástica.
Kakve veze ima sreæa sa sirupom za kašalj?
Mas que merda isso tem haver com o nome do remédio para resfriados?
Kakve veze ima ta loptica sa svim tim?
O que essa bola tem a ver com alguma coisa?
Kakve veze ima medaljon sa tim sto je pao sa 40-tog sprata kroz prozor kancelarije?
O que um medalhão tem a ver com Lionel Luthor caindo de 40 andares abaixo da janela de seu escritório?
Kakve veze ima JD Dunn sa ovim?
O que JD Dunn tem a ver com isso?
Hrišæani, muslimani, kakve veze ima, važno je da se sklonimo odavde.
Cristãos, mulçumanos, o que importa? O que conta é sair daqui.
Kakve veze ima da li je veèeras ili sledeæeg meseca.
Não importa se é hoje ou no mês que vem.
Kakve veze ima tvoja majka sa ovim?
O que sua mãe tem a ver com isso?
Kakve veze ima kako se zovem?
Que diferença faz como eu me chamo?
Kakve veze ima što ne zna zabijati èavle?
E daí que ele não consegue usar um martelo?
Dobro, kakve veze ima sve ovo sa liftom?
E o que isso tem a ver com o elevador?
Kakve veze ima da li je Karl Staford rekao ili ne?
Que interessa se o Karl disse ou não?
Moje mišljenje kao tvog najboljeg prijatelja je, kakve veze ima ko je kapiten?
A opinião do seu melhor amigo é: quem diabos se importa com quem é o capitão?
Kakve veze ima da li se slažemo ili ne?
A questão aí não é de se concordar.
Kakve veze ima Letterman sa New York Times-om?
Que diabos Letterman tem a ver com The New York Times?
Slušaj, kakve veze ima što te je neka tupava novinarka malo popljuvala?
Olhe, portanto, o que tem se... uma jornalista deu alguns tiros no seu pé?
Ne znam kakve veze ima ovo sa nestankom moje žene.
Não sei o que tem isto a ver com o desaparecimento dela.
Kakve veze ima i da je jebeni maðionièar?
E se ele for mágico, cara, e daí?
Kakve veze ima jesam li umoran?
O que importa o cansaço agora?
Kakve veze ima vojska s ovim?
O que os militares tem a ver com isso?
Kakve veze ima jedna stvar s drugom?
O que uma coisa tem a ver com a outra?
Kakve veze ima vruæina s tim?
O que o calor tem a ver com isso?
Kakve veze ima ova kamionska nesreæa sa tim?
O que este acidente tem a ver com isso?
Kakve veze ima neki tamo jai alai tip iz Talse s Vajtijem Baldžerom?
O que um cara da pelota, de Tulsa, tem a ver com Whitey Bulger?
A kakve veze ima jedan nestali Goja sa nacionalnom bezbednošæu?
E o que um Goya desaparecido tem a ver com segurança nacional?
Kakve veze ima šta ja mislim?
Que importância tem o que penso?
Kakve veze ima nasledstvo s ubistvom Gonzaleza?
Obrigado. O que uma herança tem a ver com quem matou o Gonzalez?
Kakve veze ima ona sa celom ovom prièom?
O que ela tem a ver com isso tudo?
Kakve veze ima ako slušamo muziku dok tražimo hranu?
Qual o problema de ouvir música enquanto procuramos comida?
Pa kakve veze ima taj kamen, zbog kojeg vidiš Ijude koji vrište, sa reinkarnacijom?
Então, como uma pedra que te faz ver pessoas gritando, tem a ver com reviver?
Kakve veze ima kamen s državnom bezbednošæu?
O que uma pedra tem a ver com segurança nacional?
Kakve veze ima šta æe da kažu o nama?
O que importa o que eles falam da gente.
Izvini, kakve veze ima bilo šta od ovoga sa pronalaženjem ko mi je zapalio kuæu?
Desculpe, mas o que isso tem a ver com o acontecimento?
Kakve veze ima kako se tvoja mati prema tebi ophodila?
De que importa o que sua mãe fez com você? Ela ainda era sua mãe.
Poglavica je umro. Kakve veze ima poglavičina smrt sa ogradom?
Que diabos tem a ver chefe morre com a cerca?
Možete reći: „Kakve veze ima ovo s ovim?”
Aí você pode pensar, o que uma coisa tem a ver com a outra?
1.3080399036407s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?